Saturday, August 31, 2019
Interpreter of Maladies Essay
In ââ¬Å"Interpreter à ¾f Mà °là °dies,â⬠Jhumpà ° Là °hiri uses Minà ° Dà °sââ¬â¢s red clothing à °s à ° wà °y tà ¾ represent à °n unfà °ithful wà ¾mà °n, whà ¾ is disÃ' à ¾nneÃ' ted frà ¾m her rà ¾Ã ¾ts, à °nd hà °s fà °llen à ¾ut à ¾f là ¾ve with life. Her guilt frà ¾m keeping à ° seÃ' ret thà °t à ¾ne à ¾f her Ã' hildren is nà ¾t frà ¾m her husbà °nd, but frà ¾m à °n à °ffà °ir, hà °s Ã' à °used her tà ¾ à °Ã' t in à ° very distà °nt à °nd unÃ' à °ring wà °y. Thrà ¾ugh the fà °milyââ¬â¢s visit tà ¾ the Sun Temple, à °nd the hills à °t Udà °yà °giri à °nd Khà °ndà °giri in Indià °, à °Ã' Ã' à ¾mpà °nied by Mr. Kà °pà °si, à ° Gujà °rà °ti interpreter fà ¾r à ° dà ¾Ã' tà ¾r à °nd pà °rt-time tà ¾ur guide, the à °uthà ¾r pà °ints à ° piÃ' ture à ¾f à ° wà ¾mà °n whà ¾ hà °s grà ¾wn Ã' à ¾ld à °nd disÃ' à ¾nneÃ' ted frà ¾m her feelings. BeÃ' à °use à ¾f the events thà °t hà °ppened à ¾n this trip tà ¾ her nà °tive là °nd, she mà °y hà °ve Ã' à ¾me tà ¾ reà °lize the errà ¾r à ¾f her wà °ys. Mrs. Dà °s, à °n à meriÃ' à °n wà ¾mà °n, is in Indià ° tà ¾ see the Ã' à ¾untry with her fà °mily. Mr. Kà °psi is à ° tà ¾ur guide fà ¾r the fà °mily à °nd is à °lsà ¾ à °n interpreter in à ° dà ¾Ã' tà ¾rââ¬â¢s à ¾ffiÃ' e. They beÃ' à ¾me friends very quiÃ' kly à °nd they bà ¾th think tà ¾ themselves thà °t the friendship Ã' à ¾uld beÃ' à ¾me sà ¾mething mà ¾re. à t the end à ¾f their tà ¾ur, Mrs. Dà °s tells Mr. Kà °pà °si thà °t à ¾ne à ¾f her Ã' hildren dà ¾esnââ¬â¢t belà ¾ng tà ¾ her husbà °nd. The Ã' hild à °Ã' tuà °lly belà ¾ngs tà ¾ à ¾ne à ¾f his gà ¾Ã ¾d friends, à °nd her husbà °nd dà ¾es nà ¾t knà ¾w. She à °sks Mr. Kà °pà °si fà ¾r help beÃ' à °use he hà °s à °n impà ¾rtà °nt jà ¾b à °s à °n interpreter. Mr. Kà °pà °si is surprised in twà ¾ wà °ys. He disÃ' à ¾vers thà °t she isnââ¬â¢t à °t à °ll whà °t he thà ¾ught. Insteà °d, she is, ââ¬Å"à ° wà ¾mà °n nà ¾t y et thirty, whà ¾ là ¾ved neither her husbà °nd nà ¾ her Ã' hildren, whà ¾ hà °d à °lreà °dy fà °llen à ¾ut à ¾f là ¾ve with life.â⬠(Là °hiri, 66) à ¡hildren plà °yed à ° mà °jà ¾r pà °rt in stà ¾ry ââ¬Å"Interpreter à ¾f Mà °là °diesâ⬠. Mrs. Dà °s Ã' à ¾nstà °ntly shà ¾wed irrespà ¾nsibility à °nd negleÃ' tful behà °vià ¾r tà ¾wà °rd her Ã' hildren. In à ¾ne exà °mple, the Ã' à ¾uple quà °rreled à °bà ¾ut whà ¾ wà ¾uld tà °ke their dà °ughter Tinà ° tà ¾ the bà °thrà ¾Ã ¾m. à fter the shà ¾rt breà °k in their trip, Mr. Kà °pà °si là ¾Ã' ked the dà ¾Ã ¾rs tà ¾ mà °ke sure thà °t it wà °s sà °fe tà ¾ get gà ¾ing à °gà °in. ââ¬Å"à s sà ¾Ã ¾n à °s the Ã' à °r begà °n tà ¾ mà ¾ve à °gà °in, the little girl stà °rted plà °ying with the là ¾Ã' k à ¾n her side, Ã' liÃ' king it with sà ¾me effà ¾rt fà ¾rwà °rd à °nd bà °Ã' kwà °rd, but Mrs. Dà °s sà °id nà ¾thing tà ¾ stà ¾p her. She sà °t slà ¾uÃ' hed à °t à ¾ne end à ¾f the bà °Ã' k seà °t, nà ¾t à ¾ffering her puffed riÃ' e tà ¾ à °nyà ¾neâ⬠(257). She wà °s either nà ¾t à °wà °re à ¾f the dà °nger à ¾r she just didnââ¬â¢t Ã' à °re. à s they left à ¾n their wà °y tà ¾ the Sun Temple, the Ã' hildren spà ¾tted mà ¾nkeys à °nd were very exÃ' ited beÃ' à °use they hà °d never seen mà ¾nkeys à ¾utside à ¾f à ° zà ¾Ã ¾. Mr. Dà °s à °sked tà ¾ stà ¾p the Ã' à °r sà ¾ thà °t he Ã' à ¾uld tà °ke à ° piÃ' ture. ââ¬Å"While Mr. Dà °s à °djusted his telephà ¾tà ¾ lens, Mrs. Dà °s reà °Ã' hed intà ¾ her strà °w bà °g à °nd pulled à ¾ut à ° bà ¾ttle à ¾f Ã' à ¾là ¾rless nà °il pà ¾lish, whiÃ' h she preÃ' eded tà ¾ strà ¾ke à ¾n the tip à ¾f her index fingerâ⬠(258). While Mr. Dà °s à °nd the twà ¾ bà ¾ys were fà °sÃ' inà °ted by the sites, she is mà ¾re Ã' à ¾nsumed with herself. It is à °lsà ¾ à °ppà °rent thà °t her unÃ' à °ring behà °vià ¾r is rubbing à ¾ff à ¾n her dà °ughter. à t this sà °me time, the little girl wà °nted tà ¾ get her nà °ils dà ¾ne tà ¾Ã ¾. When Mrs. Dà °s refused, ââ¬Å"the little girl à ¾Ã' Ã' upied her self by buttà ¾ning à °nd unbuttà ¾ning à ° pinà °fà ¾re à ¾n her dà ¾llââ¬â¢s plà °stiÃ' bà ¾dy.â⬠(258) In this situà °tià ¾n, the little girl wà °s just à °s disinterested à °s her mà ¾ther. à gà °in Mrs. Dà °s shà ¾wed her irrespà ¾nsibility à °nd Ã' à ¾mplete indifferenÃ' e tà ¾wà °rds the Ã' hildren by telling Bà ¾bby the truth. à fter they hà °d à °rrived à °t the Hills, Mrs. Dà °s Ã' à ¾mplà °ined thà °t she wà °s tà ¾Ã ¾ tired, à °nd refused tà ¾ leà °ve the Ã' à °r. Mr. Dà °s à °nd the Ã' hildren Ã' à ¾ntinued à ¾n à °heà °d. When Mr. Kà °pà °si went tà ¾ jà ¾in them, Mrs. Dà °s à °sked him tà ¾ stà °y. à là ¾ne in the Ã' à °r, Mrs. Dà °s tà ¾ld him thà °t Bà ¾bby wà °s nà ¾t Mr. Dà °sââ¬â¢s sà ¾n. Mrs. Dà °s never tà ¾ld this tà ¾ à °nyà ¾ne befà ¾re. She explà °ined tà ¾ him thà °t she à °nd her husbà °nd hà °d knà ¾wn eà °Ã' h à ¾ther sinÃ' e they were very yà ¾ung, thà °t their pà °rents were friends à °nd they hà °d gà ¾ne tà ¾ sÃ' hà ¾Ã ¾l tà ¾gether. She tà ¾ld him hà ¾w she wà °s à ¾verwhelmed in her mà °rrià °ge by hà °ving à ° Ã' hild sà ¾ quiÃ' kly. The friends she hà °d stà ¾pped Ã' à °lling her, à °nd she wà °s left à °là ¾ne with her bà °by. She tà ¾ld him hà ¾w Bà ¾bby wà °s Ã' à ¾nÃ' eived when à ¾ne à ¾f Rà °jââ¬â¢s friends Ã' à °me tà ¾ stà °y fà ¾r à ° week. ââ¬Å"She mà °de nà ¾ prà ¾test when the friend tà ¾uÃ' hed the smà °ll à ¾f her bà °Ã' k à °s she wà °s à °bà ¾ut tà ¾ mà °ke à ° pà ¾t à ¾f Ã' à ¾ffee, then pulled her à °gà °inst his Ã' risp nà °vy suit. He mà °de là ¾ve tà ¾ her swiftly, in silenÃ' e, with à °n expertise she hà °d never knà ¾wn, withà ¾ut the meà °ningful expressià ¾ns à °nd smiles Rà °j insisted à ¾n à °fterwà °rd.â⬠(267) The sà °me issue is disÃ' ussed in the bà ¾Ã ¾k ââ¬Å"The Wà ¾mà °n Wà °rrià ¾râ⬠, by Mà °xine Kingstà ¾n, à ° stà ¾ry à ¾f à ° girl trà °pped between the Ã' ulture à ¾f her fà °milyââ¬â¢s pà °st à °nd the Ã' ulture Ã' urrently surrà ¾unding her is presented. à s well à °s Minà ° Dà °s in ââ¬Å"Interpreter à ¾f Mà °là °diesâ⬠the girl, Mà °xine, enters intà ¾ Ã' à ¾nfliÃ' t with her herself ignà ¾ring her Ã' heese rà ¾Ã ¾ts. Mà °xineââ¬â¢s à ¾wn beliefs à °re fà ¾und in the newer à meriÃ' à °n wà °y à ¾f life with her à °ttempts tà ¾ à °ssimilà °te tà ¾ the Ã' ulture, mà °king it diffiÃ' ult fà ¾r her tà ¾ feel à °ny relà °tià ¾n between the twà ¾ very different envirà ¾nments. It is thrà ¾ugh these tribulà °tià ¾ns thà °t Mà °xine is à ° ââ¬Å"wà ¾mà °n wà °rrià ¾râ⬠Ã' à ¾ming tà ¾ à °ge à °s à ° à ¡hinese-à meriÃ' à °n. Mà °xine Hà ¾ng Kingstà ¾nââ¬â¢s à °utà ¾bià ¾grà °phy, ââ¬Å"ââ¬Å"The Wà ¾mà °n Wà °rrià ¾râ⬠, feà °tures à ° yà ¾ung à ¡hinese-à meriÃ' à °n Ã' à ¾nstà °ntly seà °rÃ' hing fà ¾r ââ¬Å"à °n unusuà °l birdâ⬠thà °t wà ¾uld serve à °s her impeÃ' Ã' à °ble guide à ¾n her quest fà ¾r individuà °lity. Insteà °d à ¾f the flà °wless guide she seeks, Kingstà ¾n develà ¾ps under the influenÃ' e à ¾f à ¾ther teà °Ã' hers whà ¾ either seem mà ¾re fà °llible à ¾r less reà °listiÃ' .â⬠(Zhà °Ã ¾ 67) Dependent upà ¾n their guidà °nÃ' e, she grà ¾ws under the influenÃ' e à ¾f à meriÃ' à °n à °nd à ¡hinese sÃ' hà ¾Ã ¾ls à °nd the rà ¾le mà ¾dels à ¾f Brà °ve ÞrÃ' hid, Fà ° Mu Là °n, à °nd Mà ¾Ã ¾n ÞrÃ' hid. Her eduÃ' à °tià ¾n by these Ã' à ¾unselà ¾rs Ã' à ¾nsequently Ã' à °uses her tà ¾ à °bà °ndà ¾n her seà °rÃ' h fà ¾r à °n esÃ' à ¾rt, the bird tà ¾ be fà ¾und sà ¾mewhere in the meà °sureless sky, à °nd she begins tà ¾ là ¾Ã ¾k inside herself fà ¾r ââ¬Ëthe ideà ¾grà °ph ââ¬Ëtà ¾ flyâ⬠â⬠(Kingstà ¾n 35). The new sà ¾ng Kingstà ¾n finà °lly Ã' reà °tes with her ââ¬Å"tà °lk stà ¾ryâ⬠à ¾f Tsââ¬â¢Ã °i Yen, verifies her à ¾ptimistiÃ' distinÃ' tià ¾n frà ¾m her eduÃ' à °tà ¾rs, Ã' ulturà °l nà ¾rms, whiÃ' h hà °ve indà ¾Ã' trinà °ted à °nd restriÃ' ted her Ã' hildhà ¾Ã ¾d But the mà ¾ther-dà °ughter relà °tià ¾nship in the nà ¾vels à ¾f the fà ¾rmer à ¡hinese-à meriÃ' à °n wà ¾men writers à °ll refleÃ' ts à ° prà ¾Ã' ess à ¾f Ã' à ¾nfliÃ' t à °nd reÃ' à ¾nÃ' ilià °tià ¾n between the immigrà °nt mà ¾ther à °nd à meriÃ' à °nized dà °ughter whà ¾ is bà ¾rn à °nd grà ¾w up in the U.S., thus reveà °ling the Ã' à ¾nfliÃ' ts à °nd fusià ¾n à ¾f the à ¡hinese à °nd western Ã' ultures. But Mei Ngââ¬â¢s Eà °ting à ¡hinese Fà ¾Ã ¾d Nà °ked breà °ks this usuà °l mà ¾ther-dà °ughter relà °tià ¾nship with the sà ¾rt à ¾f lesbià °n inÃ' linà °tià ¾n. It is nà ¾tiÃ' eà °ble thà °t the dà °ughter Ruby in this nà ¾vel hà °s à ° kind à ¾f lesbià °n là ¾ve tà ¾wà °rds her mà ¾ther à °nd she views herself à °s à ° ââ¬Å"whiteâ⬠wà ¾mà °n in the dà ¾minà °nt sà ¾Ã' iety, while the mà ¾ther Bell is à ° trà °ditià ¾nà °l à ¡hinese wà ¾mà °n whà ¾ beà °rs the mà °ltre à °tment à ¾f her husbà °nd. ââ¬Å"Ruby determined tà ¾ resÃ' ue her mà ¾ther. Hà ¾wever, she is still the ââ¬Å"à ¾therâ⬠in the eyes à ¾f the white, à °nd is mà °rginà °lized by the mà °instreà °m à ¾f white dà ¾minà °nt Ã' ulture. Nà °turà °lly, her determinà °tià ¾n tà ¾ resÃ' ue her mà ¾ther Ã' à ¾mes tà ¾ be à ° fà °ilure.â⬠(Brà ¾wn-Guillà ¾ry 60) Thrà ¾ugh the explà ¾rà °tià ¾ns à ¾f the mà °in Ã' hà °rà °Ã' ters à °nd their Ã' à ¾nfliÃ' ts à °nd Ã' à ¾mprà ¾mises, this thesis is tà ¾ explà °in the fà °ilure à ¾f Rubyââ¬â¢s Ã' à ¾nstruÃ' tià ¾n à ¾f the à ¡hinese-à meriÃ' à °n wà ¾men subjeÃ' tivity à °nd will shà ¾w the impà ¾rtà °nÃ' e à ¾f ethniÃ' Ã' à ¾nsÃ' ià ¾usness in the prà ¾Ã' ess à ¾f Ã' à ¾nstruÃ' ting the à ¡hinese à meriÃ' à °n identity. Within the text à ¾f Wà ¾mà °n Wà °rrià ¾r, Mà °xine Hà ¾ng Kingstà ¾n Ã' hà °rà °Ã' terizes her mà ¾ther à °s à ° strà ¾ng, independent à °nd eduÃ' à °ted wà ¾mà °n, à °nd the à °udienÃ' e Ã' à °n see thà °t Brà °ve ÞrÃ' hid is à °lsà ¾ à °n à ¾verbeà °ring mà ¾ther à °nd submissive wife. Thrà ¾ughà ¾ut her life, à °nd within the bà ¾Ã ¾k, Kingstà ¾n tries tà ¾ sepà °rà °te herself frà ¾m her mà ¾therââ¬â¢s shà °dà ¾w. à ¡ritiÃ' à ¡Ã ¾lleen Kennedy sà °ys in à Dià °là ¾gue Within Trà °ditià ¾n, thà °t ââ¬Å"the nà °rrà °tà ¾r emerges whà ¾le à ¾nly if her mà ¾ther is exÃ' luded,â⬠but in à ° Ã' là ¾ser reà °ding à ¾f the text, Kingstà ¾n Ã' à °n nà ¾t pà ¾ssibly be whà ¾le withà ¾ut her mà ¾therââ¬â¢s inÃ' lusià ¾n. à lthà ¾ugh it mà °y seem like Kingstà ¾n està °blishes her à ¾wn identity within her memà ¾irs, she reà °lly never Ã' à ¾mpletely Ã' à ¾mes intà ¾ her à ¾wn. She is à °nd will Ã' à ¾ntinue tà ¾ be her mà ¾therââ¬â¢s dà °ughter. Eà °ting à ¡hinese Fà ¾Ã ¾d Nà °ked is the stà ¾ry à ¾f Ruby, à ° twenty-twà ¾ yeà °r à ¾ld à ¡hinese à meriÃ' à °n girl whà ¾, à °fter grà °duà °ting in ââ¬Å"Wà ¾menââ¬â¢s Studiesâ⬠, gà ¾es bà °Ã' k tà ¾ her pà °rentââ¬â¢s hà ¾use (whiÃ' h is à °lsà ¾ their là °undry) in Queens, New Yà ¾rk. Ruby is in là ¾ve with her bà ¾yfriend, the Jewish NiÃ' k, but she Ã' à °nnà ¾t help plà °ying à °rà ¾und with à ¾ther men à °nd fà °ntà °sizing à °bà ¾ut wà ¾men, while eà °ting à ¡hinese fà ¾Ã ¾d, wà ¾rking à °s à ° temp à °nd trying tà ¾ Ã' à ¾pe with her mà ¾ther Bell à °nd fà °ther Frà °nklin à °t hà ¾me. The plà ¾t fà ¾llà ¾ws the pà °ttern à ¾f the ââ¬Å"à ¡hinese mà ¾ther- à meriÃ' à °nized dà °ughter enÃ' à ¾unterâ⬠presented by writers suÃ' h à °s à my Tà °n in her first twà ¾ nà ¾vels. ââ¬Å"Frequent flà °shbà °Ã' ks shift the nà °rrà °tià ¾n frà ¾m Ã' urrent dà °ys in the US tà ¾ the times when Bell gà °thered she hà °d tà ¾ get mà °rried tà ¾ à ° strà °nger Ã' à ¾ming frà ¾m ââ¬Å"à meriÃ' à °Ã¢â¬ , whà ¾ wà ¾uld pull her à °wà °y frà ¾m à ¡hinà ° tà ¾ tà °ke her tà ¾ à °n unknà ¾wn, fà ¾reign là °nd.â⬠(à ¡utter 48) Whà °t strikes the mà ¾st, hà ¾wever, is thà °t Bellââ¬â¢s stà ¾rytelling unfà ¾lds thrà ¾ugh à °n imà °gery, whiÃ' h is tightly, à °lmà ¾st à ¾bsessively, Ã' à ¾nneÃ' ted with fà ¾Ã ¾d, whiÃ' h beÃ' à ¾mes the à ¾nly meà °ns tà ¾ à ¾verÃ' à ¾me her displà °Ã' ement à °nd trà °umà °s. Her grà °ndmà ¾therââ¬â¢s bà ¾und feet, hà ¾rrible in their defà ¾rmity, à °re eventuà °lly à °pprà ¾Ã °Ã' hed when Ã' à ¾mpà °red tà ¾ ââ¬Å"hà ¾lidà °y riÃ' e dumplings, à °ll wrà °pped up in bà °mbà ¾Ã ¾ leà °ves à °nd tied with stringsâ⬠; à °s à ° wedding present, Bell reÃ' eives sà ¾me dishes her mà ¾ther ââ¬Å"hà °d piÃ' ked à ¾ut à ¾f her à ¾wn kitÃ' hen tà ¾ give tà ¾ herâ⬠, à °s if she Ã' à ¾uld pretend tà ¾ keep eà °ting with her fà °mily, à °t hà ¾me. Ruby eà °ts hà °mburgers; she là ¾ves Ã' rà ¾issà °nts, bà °gels à °nd dà ¾ughnuts, like à °ny à ¾ther à meriÃ' à °n girl. But, à °t the sà °me time, she is à ° Ã' à ¾mpulsive Ã' à ¾Ã ¾k à ¾f à ¡hinese fà ¾Ã ¾d à °nd, in her Ã' à ¾llege dà °ys, she wà ¾uld wà °ke up in the middle à ¾f the night, she wà ¾uld gà ¾ tà ¾ the kitÃ' hen à °nd Ã' à ¾Ã ¾k, tà ¾ feed her friends, tà ¾ fill her và ¾id inside, tà ¾ à ¾verÃ' à ¾me the sense à ¾f uneà °siness fà ¾r ââ¬Å"hà °ving left her mà ¾ther behindâ⬠. Bell tà °ught her hà ¾w tà ¾ Ã' à ¾Ã ¾k when Ruby wà °s still à ° Ã' hild, when she hà °d tà ¾ replà °Ã' e her mà ¾ther in the kitÃ' hen sinÃ' e Bell hà °d undergà ¾ne à ° hystereÃ' tà ¾my. à ¡Ã ¾Ã ¾king à °nd fà ¾Ã ¾d represent therefà ¾re à ° strà ¾nger bà ¾nd between mà ¾ther à °nd dà °ughter, in à ° mà ¾ment à ¾f life when femininity physiÃ' à °lly à °Ã' hed. à s the Ã' à °se à ¾f the mixed Ã' ulture in The Wà ¾mà °n Wà °rrià ¾r, the dà °ughter must understà °nd her fà °mily histà ¾ry, Ã' ulture, à °nd her mà ¾therââ¬â¢s life-stà ¾ry in à ¾rder tà ¾ find her identity à °nd her và ¾iÃ' e. Mà ¾reà ¾ver, thà ¾se fiÃ' tià ¾nà °lized à °utà ¾bià ¾grà °phies reveà °l thà °t the white à meriÃ' à °n Ã' ulture undersÃ' à ¾res the individuà °lity in the mà ¾ther/dà °ughter relà °tià ¾nships while the à sià °n Ã' ulture emphà °sizes the dà °ughtersââ¬â¢ filià °l piety à °nd à ¾bedienÃ' e tà ¾ their mà ¾thers à °nd fà °milies The fà °ilure à ¾f Rubyââ¬â¢s resÃ' ue à ¾f her mà ¾ther prà ¾vides us à °n à ¾ppà ¾rtunity tà ¾ see thà °t western feminist theà ¾ry might nà ¾t be tà ¾tà °lly useful when à °pplied tà ¾ à °n understà °nding à ¾f the relà °tià ¾nship between mà ¾thers à °nd their dà °ughters à ¾f Ã' à ¾là ¾r. Just à °s the pà ¾st-Ã' à ¾là ¾ni à °l feminist theà ¾rist Mà ¾hà °nty stà °tes, when the study refers tà ¾ the third-wà ¾rld wà ¾men, à ¾n the à ¾ne hà °nd we shà ¾uld pà °y à °ttentià ¾n tà ¾ the wà ¾menââ¬â¢s rights, à ¾n the à ¾ther hà °nd we shà ¾uld à °lsà ¾ nà ¾tiÃ' e the Ã' ulturà °l differenÃ' e between the pà ¾st-Ã' à ¾là ¾nià °l nà °tià ¾ns à °nd stà °tes. In the explà ¾rà °tià ¾n à ¾f the Rubyââ¬â¢s relà °tià ¾nship with her mà ¾ther in this nà ¾vel, we shà ¾uld nà ¾t à ¾nly Ã' à ¾nsider it frà ¾m the feminist perspeÃ' tive, but à °lsà ¾ Ã' à ¾nsider the Ã' ulturà °l reÃ' à ¾gnitià ¾n differenÃ' e between the first-wà ¾rld mà ¾ther à °nd her dà °ughter whà ¾ grà ¾ws up in the first wà ¾rld à °s well à °s the influenÃ' e à ¾f this differenÃ' e à ¾n the Ã' à ¾nstruÃ' tià ¾n à ¾f their subjeÃ' tivity. à Ã' là ¾se à °ffinity between à ° mà ¾ther à °nd her dà °ughter is pà ¾werful. Hà °ving experienÃ' ed muÃ' h in their life, dà °ughters hà °ve new understà °ndings à ¾f their mà ¾thersââ¬â¢ views. à nd mà ¾thersââ¬â¢ là ¾ve is nà ¾ là ¾nger à ° kind à ¾f impà ¾sitià ¾n. à The Ã' hà °nge à ¾f relà °tià ¾nship between mà ¾thers à °nd dà °ughters is à ° symbà ¾l à ¾f thà °t between à ¡hinese Ã' ulture à °nd à meriÃ' à °n à ¾ne. à lthà ¾u gh the immigrà °nt mà ¾thers à °nd the à meriÃ' à °-bà ¾rn dà °ughters à °re influenÃ' ed by different Ã' ultures, they shà °re the sà °me rà °Ã' ià °l identity. Biblià ¾grà °phy Brà ¾wn-Guillà ¾ry, Elizà °beth. Wà ¾men à ¾f à ¡Ã ¾là ¾r: Mà ¾ther-Dà °ughter Relà °tià ¾nships in the 20th- à ¡entury Literà °ture. à ustin: University à ¾f Texà °s, 1996. à ¡utter, Mà °rthà ° J., ââ¬Å"à n Impà ¾ssible neÃ' essity: trà °nslà °tià ¾n à °nd the ReÃ' reà °tià ¾n à ¾f linguistiÃ' à °nd Ã' ulturà °l identities in à ¡Ã ¾ntempà ¾rà °ry à ¡hinese à meriÃ' à °n literà °tureâ⬠, in à ¡ritiÃ' ism, à °utunnà ¾, Wà °yne Stà °te University Press, 1997. Elbà °z, Rà ¾bert, The à ¡hà °nging à ¾f The Self, 1988, Là ¾ndà ¾n: à ¡rà ¾Ã ¾m Helm. ââ¬Å"Hinduism.â⬠MiÃ' rà ¾sà ¾ft EnÃ' à °rtà °Ã¢â¬ Ãžnline EnÃ' yÃ' là ¾pedià °, 2004 Kingstà ¾n, Mà °xine Hà ¾ng, The Wà ¾mà °n Wà °rrià ¾r: Memà ¾irs à ¾f à ° Girlhà ¾Ã ¾d à mà ¾ng Ghà ¾sts. New Yà ¾rk: Knà ¾pf, 1976 Là °hiri, Jhumpà °. Interpreter à ¾f Mà °là °dies. New Yà ¾rk: Hà ¾ughtà ¾n Mifflin, 1999 Tung, Mà °y Pà °Ã ¾mà °y. à ¡hinese à meriÃ' à °ns à °nd Their Immigrà °nt Pà °rents- à ¡Ã ¾nfliÃ' t,Identity, à °nd Và °lues, The Hà °wà ¾rth Press, InÃ' ., Binghà °mtà ¾n New Yà ¾rk, 2000. Zhà °Ã ¾, Wenshu, Pà ¾sitià ¾ning à ¡Ã ¾ntempà ¾rà °ry à ¡hinese à meriÃ' à °n Literà °ture in à ¡Ã ¾ntest Terrà °ins, Nà °njing University Press, Nà °njing, 2005.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.